1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
常规单词积累一定要集中在2016完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语复习的前期,否则到了复习后期无论是2016完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语阅读的复习还是翻译的复习,都会遇到困难。同时,单词记忆不能只记中文释义,要掌握其常见用法、固定搭配,并且在能力范围内利用词根触类旁通。2016完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语对于词汇的考查主要体现在考生“同义替换”的能力上,也就是考查考生对于语言多样性的把握,所以考生在背单词的时候一定要掌握单词的同义词。
penalty
n.处罚,罚金;刑罚
【例】The maximum penalty for this crime is 10 years’ imprisonment.这种罪行的最高刑罚是10年监禁。
【同义替换】fine, punishment
【派生】penalize v.处罚;惩罚 penalization n.处罚;惩罚
【完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS】The current state of affairs may have been encouraged——though not justified——by the lack of legal penalty (in America, but not Europe)for data leakage.
现在这种状况,虽然不合理,但(在美国,而不是欧洲)由于缺乏对数据泄露的法律制裁,可能还会加剧。
premium
n.额外费用;奖金,奖赏;保险费
【例】A premium of 2 percent is paid on long-term investments.投资期限较长者可获得百分之二的奖励。
【构词】prem(第一,首要)——-ium→一流的→高级的,优质的
【完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS】Among the many shaping factors, I would single out the country’s excellent elementary schools; a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, “spatial” thinking about things technological.
在诸多形成因素中,我想特别指出这个国家优异的小学教育、欢迎新技术的劳动大军、对发明者进行奖励的做法,尤其是美国人在处理技术性事物时所具有的非语言的“空间”思维才能。
respective
a.各自的,各个的
【例】They were all men of considerable culture and had their respective aesthetic pursuits.他们具有深厚的文化修养,有各自的美学追求。
【同义替换】each, individual
【派生】respectively ad.分别地,各自地 irrespective a.不顾的,无关的
【完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS】Thus the American president and vice president have surnames starting with B and C respectively; and 26 of George Bush’s predecessors (including his father)had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half.
美国总统和副总统的姓氏分别是以B和C开头的。乔治·布什的26位前任(包括他的父亲)的姓氏的第一个字母都在字母表的前一半,而只有16位总统姓氏首字母在字母表的后一半。
2016完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语贵在坚持,这点在背单词上面体现得尤为明显,记忆单词不是一朝一夕之功,必须制定一个长期的计划并坚定地按照计划完成自己的背诵任务。做任何事情都没有万能的方法,如果有,那也是个人根据个人的实际情况,总结出来的适合自己的万能秘笈。希望各位考生都能在2016完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS备考过程中找到属于自己的那本通关秘笈,并将之付诸行动,早日到达理想的彼岸。
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息