1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
常规单词积累一定要集中在2016完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS复习的前期,否则到了复习后期无论是阅读的复习还是翻译的复习,都会遇到困难。同时,单词记忆不能只记中文释义,更要掌握其常见用法、固定搭配,并且在能力范围内利用词根触类旁通。完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS对于词汇的考查主要体现在考生“同义替换”的能力上,也就是考查考生对于语言多样性的把握,所以考生在背单词的时候一定要掌握单词的同义词。
essential
a.本质的,基本的;净化的 n.本质;要素
【例】Both induction and deduction are essential characteristics of rational thinking.归纳与推论都是理性思维的重要特征。
【派生】essentially ad.本质上;基本上
【构词】ess(存在)+-ential(形容词后缀)→赖以存在的→本质的
【完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS】If er intend to have friends to dinner, we plan the menu, make a shopping list, decide which food to cook first, and such planning is an essential for any for any type of meal to be served.
如果我们想请朋友吃饭 ,我们得设计菜单,做一张购物单,决定先做什么食物,这些计划对任何情况下的请客都是必须的。
peculiar
a.古怪的,异常的;特殊的,特有的
【例】The artificial earth satellites occupy a peculiar intermediate position between science and technology.人造地球卫星在科学和技术之间占有一个独特的中介地位。
【同义替换】bizarre, odd, eccentric, characteristic, special
【派生】peculiarity n.独特性,特质,怪癖 peculiarly ad.古怪地,怪癖地,异常地
【完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS】Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
而且,人类有能力去改变他们所生存的环境,从而使所有其他的生物服从于他们奇怪的想法和幻想。
mutual
a.相互的,彼此的;共同的,共有的
【例】The ever-growing exchange in the cultural field has promoted the mutual learning between Asian and European cultures.文化领域交往的不断发展,促进了亚欧文明的相互学习。
【同义替换】reciprocal, common, collective
【派生】mutually ad.相互地;共同地
【完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS】Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the federal circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.
对商业方法专利申请的限制将会是一个戏剧性的转变,因为这一专利权正是联邦巡回法院在1998年时判决所谓的“美国道富银行”案件时引入的,该判决支持集资共有基金资产的方式。
完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS复习贵在坚持,这点在背单词上面体现得尤为明显,记忆单词不是一朝一夕之功,必须制定一个长期的计划并坚定地按照计划完成自己的背诵任务。做任何事情都没有万能的方法,如果有,那也是个人根据个人的实际情况,总结出来的适合自己的万能秘笈。希望各位考生都能够找到属于自己的那本通关秘笈,早日到达理想的彼岸。
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息