1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
Marvel films to lose Spider-Man as Sony deal breaks down
与索尼的协议破裂后,漫威影业将失去蜘蛛侠这一角色
Marvel’s superhero films could be left without their most famous character after talks to "share" Spider-Man broke down between the Disney-owned studio and rival Sony, Hollywood media reported Tuesday.
据好莱坞媒体周二报道,在迪士尼旗下工作室与竞争对手索尼公司就“共享”蜘蛛侠的谈判破裂后,漫威的超级英雄电影可能将失去其最著名的角色。
The Marvel movies have together grossed $22 billion at the global box office, and British actor Tom Holland’s Spider-Man has become an increasingly central figure in the most lucrative franchise in film history.
漫威系列电影的全球总票房已达220亿美元,英国演员汤姆·霍兰德饰演的蜘蛛侠日益成为了这一电影史上最赚钱的系列电影中的核心人物。
But while the teen web-slinger has for decades been the "crown jewel" of the Marvel comic book empire on which the films are based, Sony owns the character’s movie rights.
然而,尽管这位年轻的织网高手近几十年来一直是漫威漫画帝国“王冠上的宝石”,但该角色的电影版权却一直在索尼手中。
He only began appearing in Marvel’s "cinematic universe" after an almost unprecedented, and still highly secretive, 2015 deal struck between the Hollywood giants, with the two studios co-producing and splitting profits across the films.
2015年,两大好莱坞巨头达成了一项史无前例、且高度保密的协议,两家电影公司将共同制作电影并分享电影利润,此后蜘蛛侠才开始出现在漫威的“电影宇宙”中。
That partnership has now broken up following Disney and Sony’s failure to agree on financial terms for future films, multiple Hollywood media outlets said Tuesday.
好莱坞多家媒体周二表示,由于迪士尼与索尼未能就后续电影的利润分成达成一致,这一合作关系现已破裂。
Marvel Studios boss Kevin Feige -- widely credited with the phenomenal boom in comic book movies of the past decade -- will no longer produce Sony’s standalone Spider-Man films, according to Deadline, which broke the news.
据 Deadline 报道,大家所公认的在过去十年创造了漫威电影非凡成就的漫威影业的老板凯文·费奇将不再制作由索尼独有的蜘蛛侠电影。
This makes it "almost certain" that the character Spider-Man will be absent from crossover appearances in future Marvel films too, according to Hollywood Reporter journalist Graeme McMillan.
据“好莱坞报道”的记者雷姆·麦克米兰称,“几乎可以肯定”蜘蛛侠这一角色也将不会出现在未来的漫威电影中。
"Ultimately, this is far more of a problem for Marvel than it is for Sony," he wrote, noting how Spider-Man had become "the face of the Marvel Cinematic Universe" by the franchise’s most recent movie.
他写道:“总的来说,这对于漫威来说远比对于索尼更伤脑筋。”他还提到了蜘蛛侠是如何通过该系列最新电影成为了“漫威电影宇宙的代言人”。
(全文共258个词,环球时报)
重难点词汇:
lucrative adj. 有利可图的;赚钱的
franchise n. 特权;公民权;经销权;管辖权 vt. 给…以特许;赋予公民权
crossover n. 交叉;天桥;转线路;变向运球过人
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息