1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
使用建议:词汇准确背拼写;论证通用素材句在理解遣词造句规则之下,自己独立默写出来。别担心记不完,利用发呆、抠指甲的一切闲暇时间,见缝插针去记诵,不足两周,完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS写作的6大必考方向(文化教育类、经济生活类、环境保护类、运动健康类、人生哲理类、伦理道德类)的必备热点词句一举拿下。
写作必考方向六:道德伦理类
一、必备词汇:
1、虚假承诺:false promise
2、社会道德:social morality
3、社会公德:social virtue
4、躲避责任:shrink from responsibilities
5、道德缺失:lack of moral sense
6、追求经济利益:in pursuit of economic benefits
7、忽视努力工作:ignore hard word
8、缺乏社会意识:lack of social consciousness
9、信任危机:the crisis of trust
10、不道德行为:immoral behaviors
二、必备素材句:
1、每个人都有责任去关爱他人。
It is our important duty to take care of/ help others.
2、从个人角度看,每个人,尤其是在困境中时,都需要别人的帮助或关爱,以满足身心发展的需求。
From the personal angel, every human has the need of being taken care of/helped/understood/encouraged in order to meet his physical and mental requirements/ to get healthy physical and mental development, especially when he is in trouble.
3、从社会角度看,一个重视并倡导无私奉献精神的社会才能使公民快乐生活。
From the social perspective, a society that advocates and emphasizes selfless devotion can make its citizens live happy lives.
4、社会公德与传统美德就如同落在我们肩上的阳光,带给我们微笑和力量,不论周围的世界变得多么黑暗,它们都能给我们支持。
Social morality and traditional virtues, like the sunshine on our shoulders, make us smile and stronger, so that they can give us support no matter how dark the world around us becomes.
5、此外,我们应该培养年轻人的意识,尊敬老人一直是中国文化的传统美德。
In addition, we should cultivate the awareness of the young that respecting the old has always been the traditional virtue of Chinese culture.
6、众所周知,赡养父母不仅是一种应该发扬光大的传统美德,而且也是法律规定的义务。
It’s all known that taking care of our own parents is not only a Chinese traditional virtue, which should be cherished and promoted, but also a duty laid down in the constitution.
7、无论成功的决心多么坚定,成功的要求多么强烈,一个人永远不能丧失他/她的道德和社会觉悟。
However great the will to achieve, and however great the demand to succeed, one should never abandon his/her moral and social consciousness.
8、事实上,生活在许多其他文化世界中的人们也把遵守社会公德视为人类最崇高的行为。
As a matter of fact, people of many different cultures also regard honoring public morality as the most sublime human act.
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息