1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
一、考点概述
省略结构在完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语中的考查主要体现在句子的理解层面,主要分为两类:一类是借助于其他词语的省略,如使用助动词代替前文出现过的动词,使用代词代替提到过的名词;另一类直接省略,如略去上下文的重合部分,通常是主语(和/或)谓语。
二、要点精析
省略结构的掌握要求是:
1.快速识别句子省略的内容;
2.补全句子省略的内容。常见的省略现象会出现在并列结构中、状语从句中、名词性从句中和定语从句中。
(1)并列结构中的省略
在并列句中,后面的分句往往省略和上文重合的部分。
例:I think you’ll win the race; indeed we all think so.
我认为你一定会赢得这场比赛,事实上我们都这样想。(so=you’ll win the race)
(2)状语从句中的省略
在when/while/if/as if/though(although)/as/until/whether等连词引导的状语从句中,若谓语是be,主语是it或与主句的主语相同时,则通常连同be动词一起被省略。
例:If (it is) necessary, we can give you another chance.
如果必要的话,我们可以再给你一次机会。
(3)名词性从句中的省略
常见的是使用不定式在主动表达中省略动词的施动者,在被动表达中省略助动词、情态动词等。
例:She will go to Beijing, but I don’t know how (she will go to Beijing).
她将去北京但我不知道她怎么去。
(4)定语从句中的省略
定语从句中也常使用不定式作为省略的手段;当用as引导非限制性定语从句时,常省略系动词。
例1:All tests require a potential candidate with whom (the tests) to compare DNA.
所有的测试都需要一个潜在的对象,从而可以将DNA与其比较。
例2:He gave the same answer as (he had given) before.
他给出的答案和以前一样。
三、完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS体验
1. A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need. [2013, 翻译]
分析:
A. 分析句子结构。该句的主干是A sacred place of peace is a distinctly human need。however引导让步状语从句,as引导非限制性定语从句,修饰place of peace。which引导定语从句,修饰shelter。
B.分析省略结构。该句中as引导的非限制性定语从句为省略形式,补充完整为“as is opposed to shelter”。
C.译文:无论地方是多么简陋不堪,寻求一片静谧圣土是人类特有的需求,而动物特有的需要仅是避难栖息之地。
2. But particularly when viewed against America’s turbulent past, today’s social indices hardly suggest a dark and deteriorating social environment. [2006, text 1]
分析:
A.分析句子结构。该句的主句是today’s social indices hardly suggest a dark and deteriorating social environment,谓语动词是suggest。when引导时间状语从句。
B.分析省略结构。该句中的when引导时间状语从句为省略形式。当从句的主语与主句的主语一致时才可以省略,所以该从句的主语是today’s social indices。状语从句补充完整是when today’s social indices are viewed against America’s turbulent past。
C.译文:但是尤其当与美国动荡的过去相比时,如今的社会指数几乎没有体现出社会环境黑暗和恶化。
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息