1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
我们在之前的文章汇总就已经提到过,非谓语动词的三种形式:动词-ing形式、动词-ed形式和不定式(to do)形式。在完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语中,非谓语出现的频率较高,因此,其重要性也就凸显出来了。已经和大家分享过非谓语动词之动词-ing形式的具体用法,今天我们继续来看一下动词-ed形式的具体用法。
动词的过去分词分为规则动词变化和不规则动词变化。考生需要记住这些动词变化后的形式,尤其是对于不规则变化的动词,考生有必要一一记下来。在完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语中,尤其是长难句,对动词及动词的变形不熟悉就很容易在理解长难句的过程中出现问题。
在动词ed形式的众多应用中,最经常考到的就是动词的ed形式作定语。例如:
Those selected as committee members will attend the meeting.
这些选为委员会成员的人将出席会议。
在这个句子中,动词的过去分词形式在句子作后置定语,也可以视为一个定语从句:Those who was selected as committee members will attend the meeting。这个句子就是一个简单的动词过去分词selected在句中作those的后置定语,亦可以认为those为先行词引导的定语从句。同样的动词ed形式作定语还出现在下面的这个句子中:
Rosenberg, the recipient of a Pulitzer Prize, offers a host of example of the social cure in action: In South Carolina, a state-sponsored anti-smoking program called Rage Against the Haze sets out to make cigarettes uncool. In South Africa, an HIV-prevention initiative known as LoveLife recruits young people to promote safe sex among their peers.
这个例句选自2012年完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语一完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS中的第一篇阅读。首先我们先来看这个句子的主干:Rosenberg offers a host of example of the social cure in action:........ In South Africa, an HIV-prevention initiative recruits young people to promote safe sex among their peers。这个句子的大概意思为:罗森博格,普利策奖的获得者,提供了许多正在进行中的关于社会治疗的例子:在南卡罗来纳州,一个由政府发起的名为Rage Against the Haze的禁烟活动正在努力让吸烟成为很逊的行为。在南非,一项名为“热爱生命”的艾滋病预防活动正在招募年轻人以促进同龄人之间的性行为。在这个句子中,考生在分析句子的时需要分析词汇“called”及“known”在句中的意思及所作成分,这样才能更好的理解整个句子的含义。
建议各位考生:完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语复习要精致到长难句的每个句子成分及意思,这样才能在句子的理解及完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS英语复习过程中能够更好且有效率的进行英语复习。
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息