1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
我们先来说说写作的五重境界:
第一:简单句的罗列和堆砌
S1+V1…S2+V2…S3+V3…
第二:并列连词连接简单句
S1+V1…and/or/but/also/whereas S2+V2…
第三:复合句
S1+V1…which/that/where/when etc./because/if/in order that etc. S2+V2…
第四:独立主格
S1+V1…,S2+V2…
S1+V1…,S2+V2ing/V2ed
第五:非谓语动词作修饰成分
S1+V1…,S1+V2…
S1+V1,V2ing/V2ed…
如果你觉得上面的这堆“公式”看起来有些枯燥难懂的话,那么不妨给你举两个例子,同样的话,用不同的句子说,看看有什么不同的效果。
【例1】将这些措施付诸实践,水资源的短缺问题就可以解决。
1.简单句+简单句:
These measures are put into practice. The shortage of water can be solved。
2.并列句:
These measures are put into practice and the shortage of water can be solved。
3.复合句:
If these measures are put into practice, the shortage of water can be solved。
4.独立主格或复合结构:
(With)These measures put into practice, the shortage of water can be solved。
5.强调句:
It is only when these measures are put into practice that the shortage of water can be solved。
6.倒装句:
Only if these measures are put into practice can the shortage of water be solved。
【例2】只有老龄化问题得到很好地解决,我们才可以创造稳定、和谐的社会。
1.简单句+简单句:
The old age problem is well handled. Thus we can maintain a stable and harmonious society。
2.并列句:
The old age problem is well handled and we can maintain a stable and harmonious society。
3.复合句:
As long as the old age problem is well handled, we can maintain a stable and harmonious society。
4.独立主格或复合结构:
(With)The old age problem well handled, we can maintain a stable and harmonious society。
5.强调句:
It is only when the old age problem is well handled that we can maintain a stable and harmonious society。
6.倒装句:
Only as long as the old age problem is well handled can we maintain a stable and harmonious society。
来源未注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS最新消息