1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
分类:招生简章 来源:中国科学技术大学 2010-11-25 相关院校:中国科学技术大学
中国科学技术大学是中国科学院所属的一所以前沿科学和高新技术为主、兼有特色管理和人文学科的综合性全国重点大学,也是国家首批实施“985工程”和“211工程”的大学之一。2010年中国科学技术大学MTI教育中心面向全国招收双证(毕业证、学位证)翻译硕士专业学位研究生(英文名称:Master of Translation and Interpreting,简称MTI;专业代码:5801),专业方向为英语笔译(代码:580101),计划招生40名。
培养目标:本专业培养适应国家经济、社会、文化建设需要,具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,能胜任不同专业领域所需的“高层次、应用型、专业化”的翻译人才。
学科实力:MTI学位中心现有专职教授6名,副教授19 名;兼职教授5名,兼职副教授8名。中心所依托的外国语言学与应用语言学二级学科1989年获得硕士学位授予权,所有导师都有在国外进修学习的经历。该专业目前设有以下几个研究方向:语言学、英语教学研究、翻译研究、计算机在英语教学中的应用、英汉对比研究。
报考条件:
考生学历须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的应、往届全日制本科毕业生(应具有学士学位);
(2)已获取其它专业硕士学位或博士学位的人员;
(3)国家承认学历的非全日制本科毕业人员(应具有学士学位);
(4)国家承认学历、具有两年以上工作经历的专科毕业生(以同等学力资格报考);
(5)国家承认学历的成人应届本科毕业生(以同等学力资格报考)。
学习年限:实行弹性学制,可以脱产或不脱产学习。全脱产学制为2年;不脱产学习者视其修满学分与完成论文情况,一般要求在3-5年内完成。
培养方式:
1、实行学分制。学生必须通过学校组织的规定课程的考试,成绩及格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。
2、重视实践环节,强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析。
3、实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。
报名
报名包括网上报名和现场确认两个阶段。
网上报名日期:2010年10月10日—31日
考生自行登录“中国研究生招生信息网”(公网网址:http://yz.chsi.com.cn ,教育网址:http://yz.chsi.cn)浏览报考须知,按教育部、本人所在地省级教育招生考试管理机构、报考点以及报考招生单位的网上公告要求报名。
所有考生均须在规定的时间内到报考点现场确认网报信息。
初试
1.科目:政治理论、二外、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。政治理论为全国统考,其余三门科目本校自主命题。有关考试科目覆盖范围及参考书目请登录中国科学技术大学研究生院招生信息网(http://yz.ustc.edu.cn/)。
2.时间:以教育部统一规定时间为准。
3.地点:以准考证为准。
复试
1.笔试和口试。笔试:着重考查考生的英语知识和技能,主要包括词汇语法、阅读理解、英语写作等。面试:着重考查考生的综合素质、英语口语和英汉互译的能力。
2. 2011年3月在网上公布复试分数线,复试日期另行通知。
入学时间:2011年秋季
授课地点:安徽合肥中国科学技术大学
联系方式
联系人:乔老师、斯老师
联系电话:0551-3601915
传真:0551-3601915
Email:mti@ustc.edu.cn
网址:MTI.ustc.edu.cn
扫码关注
完美·体育(中国)官方网站,WANMEI SPORTS信息一网打尽